Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı سلطات جمركية

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça سلطات جمركية

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Información relativa a la autoridad aduanera que hace la petición;
    المعلومات المتعلقة بالسلطة الجمركية التي تقدم الطلب؛
  • Las mercaderías y vehículos se declaran en la aduana mediante los siguientes trámites:
    ويتم التصريح بالسلع والمركبات لدى السلطة الجمركية حسب التسلسل الآتي:
  • Cuando vaya a iniciarse el transporte, las mercancías, los registros y las licencias serán objeto nuevamente de una estricta inspección respecto de las listas por parte de las autoridades aduaneras.
    وبعد النقل، تقوم السلطات الجمركية من جديد بإجراء تفتيش دقيق للسلع والتسجيلات والتراخيص مقارنة بالقوائم.
  • El movimiento de las personas a través de las fronteras está controlado por organismos de migraciones, mientras que el control del transporte de mercaderías se encuentra a cargo de organismos aduaneros.
    وتراقب حركة الأشخاص عبر الحدود من قبل هيئات الهجرة، فيما تضطلع السلطات الجمركية بمراقبة نقل السلع.
  • También existen a nivel regional planes que permiten la cooperación entre las autoridades aduaneras y las redes regionales de cámaras de comercio.
    كما أنه توجد خطط إقليمية تتيح المجال للتعاون بين السلطات الجمركية والشبكات الإقليمية لغرف التجارة.
  • Respecto de la aplicación de la política de aduanas, las funciones de las autoridades aduaneras son las siguientes:
    وتتمثل مهام السلطات الجمركية في مجال تنفيذ السياسة الجمركية فيما يلي:
  • 4) De conformidad con los procedimientos prescritos en las leyes, rendir cuentas de las operaciones de las autoridades aduaneras y proporcionar datos estadísticos básicos;
    (4) حصر عمليات السلطات الجمركية وإعداد البيانات الإحصائية الأساسية وفقا للإجراءات التي تحددها القوانين؛
  • En el primer caso, en las reuniones nacionales y subregionales se destacará la importancia de incluir a las autoridades de aduanas en la formulación de planes de acción nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam y la necesidad de crear un mecanismo que facilite el intercambio de información entre las autoridades nacionales designadas y las autoridades aduaneras.
    ففي المرحلة الأولى، تشدد الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية على أهمية إشراك السلطات الجمركية في عمليات وضع خطط العمل الوطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام، وعلى الحاجة إلى وجود آلية لتيسير تدّفق المعلومات بين السلطات الوطنية المعيّنة والسلطات الجمركية.
  • Las autoridades aduaneras se encargan del control aduanero en el que no se aplica ningún régimen especial a las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia. Dicho de otro modo, los organismos aduaneros efectúan el control independientemente del objeto de las actividades llevadas a cabo por las personas que transfieren bienes a través de las fronteras.
    وحيثما لا تتوافر قاعدة خاصة، تضطلع السلطات الجمركية بعمليات المراقبة الجمركية على المنظمات الدينية والخيرية والثقافية، بمعنى أن السلطات الجمركية تقوم بعمليات المراقبة بغض النظر عن الغرض المقصود من أنشطة الأشخاص الذين يقومون بنقل البضائع عبر الحدود الجمركية.
  • Antes de iniciar el transporte de esas mercancías, los importadores y los exportadores deben presentar las licencias para su verificación por las autoridades aduaneras.
    وقبل القيام بأي شحن لتلك السلع، يتعين على المستوردين والمصدرين تقديم التراخيص للسلطات الجمركية لغرض التحقق منها.